On Language & Seeing

This morning I came across an interesting article in Brain Pickings about the French philosopher Maurice Blanchot, the dual power of language and what it really means to see.

The ability of language to reveal and at the same time conceal truth is its inherent dualistic power. Something I hadn’t thought about until recently.

A few days ago, while preparing the next few posts related to my writing project on place, I struggled a bit in deciding what stories to tell about this city and what stories to leave out and why. Also, how much of myself to include or should I remain objective and removed, should I write what I see or should I interpret a place as if it held some deeper meaning?

The questions came to me from my own current surroundings. I live in one of the most historic but also one of the poorer neighborhoods of Istanbul. There are certain things I see here that disturb me. My mind accepts them as part of the fabric of the place, so when I walk the streets and my mind starts weaving thoughts together into stories, things that disturb me are part of that whole. And when I consciously leave certain aspects out while writing , there seems to be a hole in the fabric. But, at the same time, I am very aware that I am sharing my impressions with others and I want to be sensitive to the image I give to a place I don’t really know well. I encounter the same problem in photography – what to shoot and what not to shoot and why.

To me writing is a tool with which we extract meaning from reality and share it with others.

As a writer and photographer, I approach each place as if it held some deeper meaning. This is my truth as a writer. I use the images and situations that reality presents to me as doorways to a deeper, transcendental meaning. This is directly related to the way that I see things. I write to share this personal reality with others and to realize myself. At the same time, I am very well aware that there are stories that I can’t write because it is not in my nature to write them.

As we interpret the world around us, we change it through our choice of words which have the dual power of helping us see clearly and at the same time creating the illusion of seeing when in fact we are misperceiving. This is the implicit duality of language – a dangerous relationship between seeing and storytelling, of connection and separation. A duality that is explored in the book “The Infinite Conversation,” by French philosopher Maurice Blanchot.

I personally know how blind seeing can make me. As I write and re-write, I become so close to my writing that when I say that I am finished, it’s because I can’t see my writing anymore. I have suddenly become too close to it by editing and re-writing it. I post it convinced that I am done, only to return to it a month later and see things in it that I hadn’t seen before. I then either correct it – because I would have corrected it, to begin with, if I had seen it or I leave it be. To see is then to apprehend things immediately from a distance and through distance.

What we chose to see and not see, what we chose to express in language and not express is, in the end, a part of our own meaning making process. We write in order to know our own way. It represents ultimately how we see ourselves in the context of life. As the writer struggles to extract and create meaning it is also equally important that the reader be discerning.

M x

Advertisements

12 thoughts on “On Language & Seeing

  1. This is a very insightful post. And I’ve been really enjoying your other posts and photos, of places I have little chance of visiting. Despite all your questions, dualities and conflicts, somehow you are achieving a wonderful balance and your posts are compelling and interesting. Thank you.

    Like

  2. Martina.. I really enjoy reading your thoughts on writing and seeing, discerning..made me feel one with you.. me a native San Diegan from California and spoiled with lots of sunshine and the ocean that I love near by… I look forward to reading more of your lovely insights, God bless you, Jeane Taddonio
    oh and p.s. Thanks for the like on my Presence of the Rain.. as you can imagine, rain is a real ‘event’ where I live (-;

    Liked by 1 person

    1. this is a nice compare-the duoble-edged sword. something I could put in my copying of ear-sword from hieronymus bosch ‘s ear-knife out of garden of delights 😉 greetings thecopist

      Liked by 2 people

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.